نصوص مترجمة
-
شذرات من كتاب الشمس
Nuggets from the Book of Sun.. ترجمة الموسيقي والشاعر القدير الدكتور يوسف حنا. . فلسطين. ** يحملون صخورا عظيمة على…
أكمل القراءة » -
البحار الذي غرق في قاع السجن
ترجمة الشاعر القدير الدكتور يوسف حنا. فلسطين. كان على الطبيب أن لا يوقظني سنة ١٩٩٤ كان عليه أن يعلن وفاتي…
أكمل القراءة » -
حصتي من اللاشيء
** يا إلهي التنين الذي أخفيته في عمودي الفقري. ليحرس تاج السلالة من نقار الخشب. فر بكنوزي الزرقاء. تاركا مفاتيح…
أكمل القراءة » -
سبارتكوس في مواجهة الميتافيزيقا
ترجمة : الدكتور يوسف حنا. فلسطين. لا يهم.. سأواجهك بأسنان سبارتكوس.. أيتها الميتافيزيقا.. ممتشقا سهمي وقوسي مثل مقاتل روماني شريف..…
أكمل القراءة » -
يانفسي
كم حدّثت نفسي واعدت حديثي معها. إنّ الذي خلق الكون يراني . قلت لنفسي..حدّثت روحي . لا تحزني ان الله…
أكمل القراءة » -
تخاريف من زمن الحرب
شعر : د.عائشة الخضر لونا عامر ترجمة للاسبانية : الشاعرة والصحفية المغربية Fatiha Bejjaj طبول ٌ ،، وأصوات ٌ ،،…
أكمل القراءة » -
متواليات
ترجمة الأديب السوداني محمد صلاح الحسن. متواليات. ** ها هو يفتح النار على حواسه التي تنبح مثل كلاب الصيد.. ****…
أكمل القراءة »